-–убрики

 -ћетки

nsp nsp каталог nsp каталог продукции nsp лечение nsp отзывы nsp продукци€ nspсаnsp официальный сайт ¬ласть александр пыжиков англи€ андрей тюн€ев андрей фурсов бад бады nsp бизнес nsp бизнес нсп вакцинаци€ вакцины валерий п€кин ватикан виталий сундаков вода война вопрос-ответ врем€-вперЄд! дети дмитрий таран еда загадки закон здоровье информационна€ война истори€ китай компани€ nsp купить nsp купить нсп либералы ложь медицина мифы михаил хазин наука непознанное николай платошкин николай стариков нло новости нсп огород ольга четверикова пенсионна€ реформа познавательное тв политика прививки продукты nsp продукты нсп путин разбор разведданных разведданные тв раундап рокфеллер росси€ русский €зык русь санкции сергей будков сергей савельев ссср сталин сша тайны тайны чапман украина фирма nsp фото хлорофилл nsp цены nsp экологи€ экономика юрий пронько

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в русалла

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.10.2011
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 99602



 огда и кем был создан современный белорусский €зык?

ѕ€тница, 06 январ€ 2017 г. 12:15 + в цитатник


1.
c11016a66e844445ea892cd187ccc (650x365, 234Kb)

 огда и кем был создан современный белорусский €зык?

¬ конце декабр€ прошлого года белорусские —ћ» не на шутку возбудились по поводу высказывани€ директора –оссийского института стратегических исследований (–»—»), кандидата исторических наук Ћеонида –ешетникова о том, что современный белорусский литературный €зык был создан большевиками. ѕричЄм в жгучей непри€зни к точке зрени€ уважаемого российского эксперта солидаризировались такие разные издани€, как оппозиционна€ ЂЌаша ниваї и официальное издание јдминистрации президента Ђ—оветска€ Ѕелорусси€ї. ћестечковые националисты из ЂЌашей нивыї в ответ на слова –ешетникова за€вили, что Ђбелорусскому €зыку более тыс€чи летї, а наследники большевиков из Ђ—оветской Ѕелоруссииї обнаружили Ђбелорусские лексемыї в древнерусском произведении Ђ—лово о полку »горевеї. » в оппозиционной, и в провластной прессе на директора –»—» был вылит ушат хамских оскорблений, а председатель Ѕелтелерадиокомпании √еннадий ƒавыдько даже предложил ввести уголовную ответственность за подобные высказывани€ о Ђмовеї.

≈сли предложение товарища ƒавыдько будет реализовано, то вне закона в Ѕелоруссии придЄтс€ объ€вить всю русскую и зарубежную лингвистическую науку до 1917 года. ¬едь только при советской власти Ђбеларуска€ моваї была кодифицирована и политическим решением объ€влена отдельным от русского €зыком. ƒо этого все авторитетные учЄные сходились во мнении, что белорусское наречие Ч это диалект русского €зыка. „тобы не быть голословными, приведЄм некоторые выдержки из научных и публицистических работ отечественных специалистов.

Ђ„то касаетс€ до белорусского наречи€, то это просто особенный способ произношени€, при самых ничтожных лексических оттенках, которые порознь встречаютс€ повсюду в –оссии и которые равно принадлежат к общему типу русского €зыка, хот€ не все равно могут претендовать на прин€тие в общий литературный €зык. ¬о многих случа€х разность белорусского наречи€ есть не что иное, как разность общего устного произношени€ против книжного правописани€. Ќе говорим же мы так, как пишем, и если нашу устную речь записать со всеми еЄ оттенками, то мы сами нелегко узнали бы еЄЕ ћы не отрицаем, что и белорусский говор можно при некоторых усили€х раздуть в особый €зык. Ќо точно так же можно поступить и с особенност€ми простонародного костромского или р€занского говора: стоит только искусственно подбирать и развивать всЄ, что представл€ет какую-либо рознь, и вносить в местный говор речени€ и обороты другого €зыка. ¬с€ разница только в том, что относительно белорусского наречи€ эта последн€€ процедура подручнее и удобнее благодар€ присутствию польского €зыка, который в этих местах, где он господствовал, не осталс€ без некоторого вли€ни€ на русский €зык тамошних населенийї. јвтор: редактор газеты Ђћосковские ведомостиї ћихаил Ќикифорович  атков (1818−1887). »сточник: –усский €зык в «ападном крае // ћосковские ведомости. 1869. 9 августа є 175.

Ђ≈сли мы возьмЄм всю массу великорусских говоров (со включением сюда и белорусских, так как белорусское наречие есть, конечно, часть великорусского наречи€) и сопоставим их со всею массою малорусских говоров, то обсто€тельное сравнение особенностей тех и других не даст нам основани€ видеть в каждой группе особый, самосто€тельный €зыкї. јвтор: академик ѕетербургской академии наук јлексей »ванович —оболевский (1856−1929). »сточник: Ћекции по истории русского €зыка.  иев, 1888.

Ђ¬ современном народном русском €зыке различаютс€ следующие главные подразделени€ на диалекты: говоры великорусские и малорусские; великорусские говоры раздел€ютс€ на северные, или окающие, и южные, или акающие; южно-великорусские говоры дел€тс€ далее на собственно южно-великорусские (восточные) и белорусские (западные)ї. јвтор: член-корреспондент ѕетербургской академии наук ¬асилий јлексеевич Ѕогородицкий (1857−1941). »сточник: ќбщий курс русской грамматики.  азань, 1913.

Ђ аждый представитель русского племени, будь то великорус или белорус или малорус (украинец), может назвать свой родной €зык русским: он русский по своему происхождению и в силу этого своего происхождени€ останетс€ русским, каким бы изменени€м не подвергс€ с течением времениЕ ¬се индивидуальные русские €зыки, образующие в научном и историческом отношении единое целое, один русский €зык, распадаютс€ на три главных наречи€: великорусское, белорусское, малорусскоеї. јвтор: академик ѕетербургской академии наук јлексей јлександрович Ўахматов (1864−1920). »сточник: ¬ведение в курс истории русского €зыка. „. 1. ѕетроград, 1916.

ЂЌа востоке слав€нской €зыковой области мы находим русских, т. е. слав€н, говор€щих на различных русских диалектах. –усска€ диалектна€ группа распадаетс€ на две больших подгруппы: северную, или великорусско-белорусскую, и южную, или малорусскуюї. јвтор: российский и польский лингвист, профессор  азанского, ѕетербургского и ¬аршавского университетов »ван јлександрович Ѕодуэн де  уртенэ (1845−1929). »сточник: »збранные труды по общему €зыкознанию. “. 1. ћосква, 1963.

“очно такую же позицию по вопросу белорусского наречи€ занимали видные иностранные учЄные.

Ђ—леду€ обыкновенному разделению, признанному нами правильным, русска€ речь распадаетс€ на три наречи€: великорусское, малорусское и белорусское, из коих каждое оп€ть делитс€ на несколько поднаречий. Ќо все эти наречи€ общит один письменный и книжный €зык Ч московский, особенный род великорусскогої. јвтор: словацкий и чешский лингвист ѕавел …озеф Ўафарик. »сточник: —лав€нское народописание. ћосква, 1843.

ЂThe rules we are about to give of the pronunciation of the Russian letters, are taken from the dialect of Great-Russia, such as it is spoken at the Court, among the polished and literary world. Other dialects of the Russian tongue are those of Little-Russia, White-Russia, Novgorod, Soozdal and that of Olonetz; all of which however differ not more materially from the Moscovite dialect, than by their pronunciation and the use of some particular expressionsї. јвтор: швейцарский лингвист  арл ‘илипп –ейф. »сточник: English-Russian grammar, or Principles of the Russian language for the use of Englishmen. Carlsruhe, 1853.

ЂRussian dialects fall into two main divisions Ч Great (Velikorusskij), including White (Bělorusskij) Russian, and Little Russian (Malorusskij)ї. »сточник: Ёнциклопеди€ Ѕританника (11-е издание). “. 23.  ембридж, 1911.

„то касаетс€ утверждений о Ђглубокой древностиї белорусского €зыка, которые тиражируютс€ Ђсв€домымиї и государственными —ћ», то никакой научной основы у них, разумеетс€, нет. “ак, выдающийс€ белорусовед ≈вфимий ‘Єдорович  арский отмечал, что Ђпроизведени€  ирилла, еп. “уровского XI в., по своему €зыку ничем не отличаютс€ от сочинений других русских писателей того времениї (Ѕелорусы. “. 3. ќчерки словесности белорусского племени. „. 2. —тара€ западнорусска€ литература. ѕетроград, 1921). «ападнорусский письменный €зык XIVЧXVII вв., который в Ѕелоруссии называют Ђстаробелорусскимї, а на ”краине Ч Ђстароукраинскимї, имеет большее сходство с русским литературным €зыком, нежели с Ђмовойї.   примеру, анализ написанного ‘ранциском —кориной предислови€ к ЂЅиблии русскойї (XVI век) показывает, что в нЄм 52 слова, сохранившихс€ в современном русском €зыке и отсутствующих в белорусском, и только 20 слов, которые сохранились в современном белорусском €зыке и отсутствуют в русском. Ќа отсутствие преемственности между западнорусским €зыком и Ђмовойї указывал авторитетный филолог Ќиколай Ќиколаевич ƒурново: ЂЌынешний белорусский литературный €зык возник только в XIX в.; в основе его лежит один из центрально-белорусских говоров. ¬следствие стремлени€ части белорусских писателей последнего времени порвать со всеми традици€ми и сделать свой литературный €зык отличным и от русского, и от украинского в белорусский литературный €зык, особенно в €зык научной прозы, вошло много чужих элементов, не свойственных ни русскому литературному €зыку, ни живым белорусским говорам. Ќи в какой св€зи со старым западнорусским литературным €зыком XVЧXVIII вв. он не стоитї (¬ведение в историю русского €зыка. Ѕрно, 1927).

¬озникший в конце XIX века белорусский литературный €зык был окончательно кодифицирован только в период большевистской Ђбелорусизацииї 1920-х годов. ¬ этот же период ≈.‘.  арский и Ќ.Ќ. ƒурново подверглись репресси€м за то, что они не отреклись от своих научных взгл€дов относительно белорусского наречи€. ¬идимо, скоро в Ѕелоруссии така€ же судьба ждЄт последователей вышеуказанных учЄных.

 ирилл јверь€нов-ћинский
ѕодробнее: https://eadaily.com/ru/news/2017/01/05/kogda-i-kem...-sovremennyy-belorusskiy-yazyk
–убрики:  ѕ–ќ„»“ј“№
может интересно...
ћетки:  


ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 1 пользователю



tomalla   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 06 январ€ 2017 г. 15:06 (ссылка)
≈сли не вдаватьс€ в тонкости €зыкознани€, в которых Ћ.–ешетников не €вл€етс€ специалистом, то возникает вопрос "«ачем ученому мужу понадобилось делать такие за€влени€ в самый неподход€щий момент?" Ѕолее важных проблем нет?
“ому, кто хорошо знает и русский и белорусский €сно, что у них общий корень, но исторически они развивались разными пут€ми: до 13 века Ѕеларусь была с составе  иевской –уси, с 13 по 16 век в ¬еликом  н€жестве
Ћитовском, потом в составе –ечи ѕосполитой, где был под запретом. ¬ результате в €зыке очень много заимствований из других €зыков.  стати, белорусу, хорошо владеющему белорусским, пон€тен польский €зык. ¬от только таких очень мало, белорусскую речь в реальной жизни очень редко можно услышать. Ќесколько поколений учились на русском €зыке, белорусский понимают, но говорить на нЄм не могут и не хот€т.
ћногие сейчас в недоумении, почему так много шума подн€ли. Ќу с нашими нациками все пон€тно, их так мало, что они любыми пут€ми стараютс€ привлечь к себе внимани€, а тут им такой подарок –ешетников преподнес. "“щательнее надо" высказыватьс€.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

ѕ€тница, 06 январ€ 2017 г. 20:40ссылка
не думаю, что –ешетников им подарок преподнес... в смысле нацикам... € думаю, что скоро и про русский €зык тоже тема будет подн€та... Ћуночарский с сотоварищи подправил и рус√ую речь... уже есть отдельные публикации...надо полагать и малороссы, и белорусы, и великороссы - одинаково в этом плане пострадали...
€ до сих пор не понимаю разницы: кочет или петух...
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку